十分惊恐;老百姓被敌军俘虏。在这种情况下我想防御时坚固难攻,出击时又能取胜,该怎么办?”
太公回答说:“像这一类敌军,可叫做善于突袭作战的敌军。这样的部队必然是牛马缺乏饲料,士兵缺乏粮食,所以一味凶猛地向我进攻。这时,应该命令我远方部队,挑选精锐士兵,迅速袭击敌军后方。要仔细计算会攻时间,务必使城中守军与援军在没有月亮的晦日晚上会合。全军此时迅猛地发起攻击,敌人即使人数众多,也难免会成为我们的俘虏。”
武王问:“如果敌军分为几个部分,有的向我进攻,侵占我们的领土,有的驻扎下来抢掠我们的牛马。他们的大军还没有全部到来,而让部分兵力进逼我方城下,导致我军大为惊恐。这该如何是好呢?”
太公回答说:“这时就应该仔细观察情况,在他们尚未全部来到之前,就应完成战备,严阵以待。在距城四里之处营建壁垒,金鼓旌旗,一应俱全。另外派出一支军队作为伏兵隐藏起来。壁垒上应大量预备强弓劲弩。每百步设置一个临时出入的突门,门外安设拒马等障碍物。战车、骑兵配置到营垒外面,勇猛精锐的士兵隐蔽埋伏在营垒里,伺机而动。敌军如果到了,就让我军轻装部队和敌人交战后佯装败退;此时令我军在城上竖起旌旗,击响鼙鼓,作好防守准备。敌人以为我们在全力守城,一定会进逼到我城下。这时可命令伏兵发起冲锋,或攻击敌人中枢,或攻击敌人外围。全军上下迅猛出击,既攻击敌人正面,又攻击敌人后方。这样,使敌军勇敢的无法抵抗,步履轻快的将士也来不及逃跑。这就是突战。在这种情况下,敌人即使人数再多,也一定会被我们打败。”
武王说:…………
张亮又挑了挑油灯的灯芯,继续读道:
《敌强篇》
“武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,与敌人冲军相当。敌众我寡,敌强我弱。敌人夜来,或攻吾左,或攻吾右,三军震动。吾欲以战则胜,以守则固,为之奈何?
太公曰:如此者谓之震寇。利以出战,不可以守。选吾材士强弩车骑为左右,疾击其前,急攻其后;或击其表,或击其里。其卒必乱,其将必骇。”
武王曰:敌人远遮我前,急攻我后,断我锐兵,绝我材士。吾内外不得相闻,三军扰乱,皆败而走。士卒无斗志,将吏无守心,为之奈何?
太公曰:明哉王之问也。当明号审令,出我勇锐冒将之士,人操炬火,二人同鼓。必知敌人所在,或击其表,或击其里。微号相知,令之灭火,鼓音皆止。中外相应,期约皆当。三军疾战,敌必败云。
武王曰:……
张亮反复读数遍,仍不得要领,不知不觉天边开始发白。而此刻的张亮却深入兵法之中,眉头忽而皱起忽而平展。
良久,忽然大声叫道:“我明白了”,意思应该是:
武王问太公说:“率领军队深入到敌国领地,和敌人的突击部队正面接触。在兵力敌众我寡;敌人力量强大,我军实力弱小。敌军夜间来袭击我军,或攻击我左翼,或攻击我右翼,全军上下震惊。我想战则能胜,守则坚固,这该怎么办?”
太公回答说:“这样的敌人叫做震寇。对付这种敌人,我军以主动出战为好,不宜采取守势。应该挑选出勇士和强弩手,以战车骑兵作为左右两翼,在敌人前方或后方展开迅猛攻击,既攻击敌人的外围,又攻击敌人中坚。这样,敌军士兵必然混乱,敌人将帅也必须惊骇惧怕被打败。”
武王说:“敌人在远处阻截我的前方,又急速攻击我的后方,截断我军的精锐救兵,阻绝我方材士前赴增援。我军内外失去联系,全军上下阵脚大乱,将士纷纷逃散。士兵没有了斗志,将吏没有了坚守之心,面临这种情形应该怎么办呢?”
太公
『加入书签,方便阅读』